诗词文集录

绝句四首·其一
杜甫
唐代

堂西长笋别开门,堑北行椒却背村。

梅熟许同朱老吃,松高拟对阮生论。

译文及翻译:

译文及注释

译文
厅堂西边的竹笋长得茂盛,都挡住了门头,堑北种的行椒也郁郁葱葱的,长成一行却隔开了邻村。
看到园中将熟的梅子,便想待梅熟时邀朱老一同尝新;看到堂前的松树,便想和阮生在松下谈古论今。

注释
行椒:成行的椒树。
朱老:与下文的“阮生”都是杜甫在成都结识的朋友,喻指普普通通的邻里朋友。
阮生:后世常与“朱老”连用成“阮生朱老”或“朱老阮生”作为咏知交的典故。

赏析:

赏析

  这首诗先写草堂,举其四景:堂西的竹笋,堑北的行椒,园中的梅子,堂前的松树。诗人处在这远离闹市的幽静环境之中,因看到园中将熟的梅子,便想到待梅熟时邀朱老一同尝新;因看到堂前的松树,便希望和阮生在松荫下尽情地谈古论今。从中可以看出诗人对草堂的爱赏,以及他对生活的朴素要求。他久经奔波,只要有一个安身之地就已经满足了。显然,这首诗虽属赋体却兼比兴,于平淡的写景叙事中寓含着诗人的淡泊心情,以作为组诗之纲。当时杜甫因好友严武再次镇蜀而重返草堂,足证严武在诗人心目中的重要地位,但这里他所想到的草堂的座上宾却不是严武,而是普普通通的朱老和阮生,可见诗人当时的心境和志趣。

创作背景:

创作背景

  唐代宗广德二年(公元764年)春,杜甫因严武再次镇蜀而重返成都草堂,其时,安史之乱已平定,杜甫得知这位故 人的消息,也跟着回到成都草堂。这时诗人的心情特别好,面对这生气勃勃的景象,情不自禁,写下了这一组即景小诗。

推荐诗词

泛江 【杜甫】

方舟不用楫,极目总无波。

杜甫 更多
赠别贺兰铦 【杜甫】

黄雀饱野粟,群飞动荆榛。

杜甫 更多
放船 【杜甫】

收帆下急水,卷幔逐回滩。

杜甫 更多
客旧馆 【杜甫】

陈迹随人事,初秋别此亭。

杜甫 更多
发同谷县 【杜甫】

贤有不黔突,圣有不煖席。

杜甫 更多
所思 【杜甫】

苦忆荆州醉司马,谪官樽酒定常开。

杜甫 更多
寄高適 【杜甫】

楚隔乾坤远,难招病客魂。

杜甫 更多
LTR RTL