华亭之南闻唳鹤,平原何故轻入洛。十年以来星步移,阴霾惨晦翳大陆。
洞天一去一千里,秋波绿剪芙蓉烛。美人娟娟隔暮云,我欲从之搴杜若。
我马虺隤我姑酌,曰归曰归践宿诺。班荆道上略寒温,乡音老大尚依约。
筋骨差幸各强健,握手欷歔更大噱。座无车公我不乐,侨居何幸邻孙绰。
在华亭南边听见鹤鸣时,不由得叹息:你为何像陆机那样匆匆前往洛阳?十年来世事如星斗转移,阴郁的云雾笼罩着这片土地。
你远去千里之外的洞天福地,唯见秋日水波如剪开的芙蓉映着烛光。思念的人隔着暮色云霞,我想去采摘杜若赠她却难以前往。
我的马已疲惫不堪,我且独自斟酒,念叨着归去归去,去兑现旧日的诺言。在铺着荆条的路途相逢,匆匆话些冷暖,乡音虽改却依稀可辨。
庆幸彼此筋骨尚且强健,握手相叹转而又开怀大笑。宴席上没有你这样的知己我便觉得失落,而今侨居异乡,能与你为邻是何其有幸!