出入甘于劳,在虫为蝜蝂。埋头泥土中,苦计事生产。
佳人近逃名,弹琴傲嵇散。锐心研古勤,冷面接人懒。
天末海上楼,空青落杯盏。水云流英英,百龙互飞䎒。
沧洲不阻盟,惜尔羽毛短。天镜无量光,委以寸管限。
素壁照素心,青山对青眼。汃湃风扬涛,纤鸥狎之坦。
发我旧箧衣,积尘俟湔浣。谁使夕翳横,玉河影中断。
广术不可轮,吾当叩虚窾。
在雨中坐在大梅山馆写下诗篇寄给卢漘,这是第三首:我甘愿辛勤劳作,就像那负重的蝜蝂小虫,埋头在泥土之中,苦心经营着生计。有佳人近来逃避名利,弹琴自傲,仿若嵇康阮籍那般散淡;他专心研习古籍勤奋不懈,却对人冷淡,懒于应酬。遥望天边海上的楼阁,空灵的青色仿佛落入杯中;水云轻盈流动,好似百龙飞舞交织。沧洲之水不阻隔盟约,只叹惜你羽翼未丰,能力尚浅。天空如镜,光芒无限,却受限于这小小的笔管。洁白的墙壁映照我纯朴的心,青山默默对视着我的青睐。风浪澎湃扬起波涛,纤细的海鸥却安然嬉戏其中。翻出我旧箱中的衣衫,积满灰尘等待洗涤。是谁让傍晚的阴云横亘,切断了银河倒影?宽广的道路无法行车,我当去叩响那空虚之处。