日月行上天,下照万物根。向之生荣背则死,故为万物生死门。
东西两交征,昼夜不暂停。胡为虢山石,留此皎月痕常存。
桂树散疏阴,有若图画成。永叔得之不能晓,作歌使我穷其原。
或疑月入此石中,分此二曜三处明。或云蟾兔好溪山,逃遁出月不可关。
浮波穴石恣所乐,嫦娥孤坐初不觉。玉杵夜无声,无物来捣药。
嫦娥惊推轮,下天自寻捉。绕地掀江蹋山岳,二物惊奔不复见。
留此玉轮之迹在青壁,风雨不可剥。此说亦诡异,予知未精确。
物有无情自相感,不间幽微与高邈。老蚌向月月降胎,海犀望星星入角。
彤霞烁石变灵砂,白虹贯岩生美璞。此乃西山石,久为月照著。
岁久光不灭,遂有团团月。寒辉笼笼出轻雾,坐对不复嗟残缺。
虾蟆纵汝恶觜吻,可能食此清光没。玉川子若在,见必喜不彻。
此虽隐石中,时有灵光发。土怪山鬼不敢近,照之僵仆肝脑裂。
有如君上明,下烛万类无遁形,光艳百世无亏盈。
永叔的石月屏图
太阳和月亮运行在天空,向下照耀万物的根本。朝向它们就生长繁荣,背对它们就凋零死亡,所以它们是万物生死的门户。
东西方向交替追逐,昼夜从不停止。为何虢山的石头,能留下这皎洁的月光痕迹常存?
桂树散布着稀疏的阴影,仿佛一幅图画天成。永叔得到它却不解其意,作歌让我探寻根源。
有人怀疑月亮钻入了这石头,将日月的光辉分到三处照亮。又传说蟾蜍和兔子喜爱溪山,逃出月亮再也关不住。
它们在波浪和石穴中恣意欢乐,嫦娥孤坐月宫起初未曾察觉。玉杵在夜晚寂静无声,没有谁来捣药。
嫦娥惊醒推动月轮,下到人间亲自追寻。绕大地掀江河踏山岳,那二者惊逃再也不见踪影。
只留下这玉轮的痕迹在青石壁上,风雨无法侵蚀剥落。这种说法也离奇,我知道并不准确。
万物虽无情却能相互感应,不分幽深细微与高远辽阔。老蚌对月望,月光降下珍珠胎;海犀仰观星,星光融入角中彩。
红霞闪烁使石头化为灵砂,白虹贯穿岩层生出美玉。这原是西山的石头,长久被月光照耀。
岁月久远光芒不灭,于是凝成一轮圆月。寒光朦胧透出轻雾,静坐相对不再感叹残缺。
虾蟆纵然你生着恶毒的嘴,怎能吞没这清澈光辉?玉川子若还在世,见到必定欢喜不尽。
它虽隐藏在石头里,时常有灵光闪耀。土怪山鬼不敢靠近,照到便僵倒肝脑崩裂。
好似君王的明澈,向下照彻万物无所遁形,光芒璀璨百世不减不增。