山僧手种两山茶,看到婆娑鬓已华。应为客怀惊岁杪,先将春色照天涯。
绿裁犀甲层层叶,红染猩唇艳艳花。冻颊如丹相映渥,不辞冲雨踏泥沙。
山中的僧人亲手栽种了两株山茶,看它枝叶摇曳生姿时,我的鬓发已然花白。该是这岁末的景象触动了客居的愁思,它却先把一片春意照亮了遥远的天涯。
绿叶像是犀甲裁成,层层叠叠厚重苍翠;红花宛如猩唇点染,朵朵鲜明艳丽夺目。我冻红的面颊与茶花灼灼的丹色交相映照,即便冒着冷雨踏过泥泞,也心甘情愿前来探望它。
相逢不作白头新,肯复悠悠问大钧。
江山已暗大同殿,弦管犹喧凝碧池。
安阳好,负郭相君园。
云峰面面巧随人,渌净兼无一点尘。
彤霞茜雾绕觚棱,楼雪融银滴半层。
僧中赏隽道林支,傥有斯人见莫迟。
魔环净名床,嫠纳柳季户。
古心出古语,不计彼不听。
欲访瑶台蓬岛。