白露暧秋色,月明清漏中。
痕沾珠箔重,点落玉盘空。
竹动时惊鸟,莎寒暗滴虫。
满园生永夜,渐欲与霜同。
译文明朗月色仿佛融于声声滴漏中,白露打湿万物,使得秋日景象也昏暗不明。珠帘上露痕深重,一点一滴的落在玉盘上转眼又消失不见。竹枝因白露侵沾而轻轻摇动,惊飞了栖息的鸟儿;莎草也因它带上寒意,草丛中的昆虫身上也不时滴上几点清露水。园中夜色正长,寒露整夜不断,它已经快要渐渐转为霜了。
注释暧:昏暗,不明朗。珠箔:珠帘。莎(suō):多年生草本植物。永夜:长夜。
勿言春尽春还至,少壮看花复几回。
五柳先生本在山,偶然为客落人间。
水木夕阴冷,池塘秋意多。
雪楼当日动晴寒,渭水梁山鸟外看。
君在桐庐何处住,草堂应与戴家邻。
每忆云山养短才,悔缘名利入尘埃。
水阔江天两不分,行人两处更相闻。
晚虹斜日塞天昏,一半山川带雨痕。
世上无媒似我希,一身惟有影相随。