归奏圣朝行万里,却衔天诏报蕃臣。
本是诸生守文墨,今将匹马静烟尘。
旅宿关河逢暮雨,春耕亭障识遗民。
此去多应收故地,宁辞沙塞往来频。
译文刚刚奔波万里回来报奏君主近况,很快就拿着君主的诏书出使西蕃。本来一介与文墨相伴的儒生,如今率领千军万马平定边地战乱。夜宿关河,恰逢暮雨潇潇,认出在边塞堡垒处春耕的是曾经的大唐百姓。这一次前往应多多收复故地,哪里会推辞边塞的频繁往来。
注释却使:回使,报使。天诏:天子诏书。诸生:儒生。烟尘:边境的烽烟战尘。旅宿:旅途夜宿。亭障:边塞的堡垒。遗民:沦陷区的百姓。宁辞:哪里会推辞。沙塞:沙漠边塞。▲
空斋无一事,岸帻故人期。
云霄路竟别,中年迹暂同。
时瞻宪臣重,礼为内兄全。
山阳遗韵在,林端横吹惊。
清露夏天晓,荒园野气通。
山月皎如烛,风霜时动竹。
宦游三十载,田野久已疏。
朝出自不还,暮归花尽发。
居藩久不乐,遇子聊一欣。