尝闻五百岁,一有贤人生。议者实在公,仍与圣运并。
全资五岳粹,高挹太元清。与帝为元老,与国为名卿。
中外试已烦,玉振而金声。漕柄虽云剧,其道安足行。
宜哉廊庙器,蹇蹇王之庭。春色满长安,春山围长坰。
春芳森绮绣,春风锵瑶琼。秦封几千里,富庶而安荣。
人与春意和,净竦长安城。何以献公寿,庄氏之椿龄。
何以献公福,洪范之康宁。黄河为富贵,太华为功名。
此诗何为者,聊用歌群情。
曾听闻五百年才有一位贤人诞生, 众人都说这正应验在您身上,且与盛世国运相契相生。 您汇聚五岳的灵秀,涵养天地的清气; 是君王社稷的元老,是朝廷国家的名卿。 历经朝中与地方的繁重考验,声誉如美玉清鸣、金石振响; 漕运事务虽称繁剧,但以您的大道施行又何足为艰? 本就是庙堂栋梁之材,忠正不阿地立于王庭。 春色染遍长安城,春山环抱着辽阔郊野, 春花繁盛似锦绣铺展,春风拂过如琼瑶轻鸣。 秦地疆域绵延数千里,富足安宁,万物欣荣, 人心与春意交融,长安城洁净而肃穆,焕发新生。 用什么为您祝寿?愿您如古椿般长寿长青; 用什么为您祈福?愿您享洪范九畴的康泰太平。 愿黄河的奔流象征富贵绵长,太华的巍峨象征功业不朽, 写下这首诗是为了什么?只为唱出众人心底这份真挚的敬慕之情。