一昨方卧疴,妻子呼避兵。扶持上轻舟,烽火照夜明。
问兵今远近,言围阖闾城。赖有风满帆,送我东南征。
三宿坐不寐,鹤鸣近华亭。晓泊青龙江,芦菔匝地青。
新知适相遇,留我居筱泾。土风颇淳朴,地僻鸡犬宁。
吾病日以瘳,客来能送迎。老瘦心自怜,或谓诗骨清。
比邻两三家,情亲若平生。园蔬日持送,酒壶时共倾。
对酒不能乐,艰虞未忘情。怀哉数君子,雨打水上萍。
飘零各何许?吾将寻旧盟。卖刀买黄犊,子孙共春耕。
奈何西枝西,炮石犹雷鸣。
怀念徐伯枢和各位朋友
昨天我还卧病在床,妻子急忙叫我躲避战乱。我扶病上了小船,只见烽火照亮了夜空。打听兵灾现在到了哪里,听说已经围困了阖闾城。幸好有风鼓满船帆,送我去往东南方向逃难。连着三夜坐着无法入睡,耳边传来华亭附近的鹤鸣声。清晨停泊在青龙江边,四周萝卜地一片青绿。恰巧遇到新结识的朋友,他们留我住在筱泾。这里风俗十分淳朴,地方偏僻,连鸡犬都安宁无事。我的病渐渐好转,客人来了也能接送迎往。自己可怜这老瘦的身躯,却有人说我诗骨清奇。邻里只有两三家,感情亲切得像一生老友。他们天天送来园里的蔬菜,我们时常一起饮酒倾谈。但对着酒却快乐不起来,艰难时世让我无法忘怀旧情。我深深怀念那几位君子啊,他们就像雨打在水上的浮萍,四处飘零。大家各自飘散到了何方?我将去寻找旧日的盟约。真想卖掉刀剑买头黄牛,和子孙们一起春耕劳作。无奈西边的地方,炮石声还如雷鸣般响个不停。