槐柳野桥边,行尘暗马前。
秋风来汉地,客路入胡天。
雁聚河流浊,羊群碛草膻。
那堪陇头宿,乡梦逐潺湲。
译文不知名的小桥旁,槐树与柳树静静伫立,行路踏起的沙尘遮挡在马儿前方。秋风席卷过汉朝的疆土,我们踏着外乡的路进入边塞。大雁聚集之地,河水因此变得浑浊,而曾经翠绿的草地,在羊群啃食过后,已化为一片沙滩。谁能忍受在边塞的寒夜中栖宿?无尽的思乡之情化作泪水,与梦境交织成连绵不绝的哀歌。。
注释行尘:行走时扬起的尘埃。客路:指外乡的路。碛:沙漠。那堪(nǎ kān):哪能承受,哪能忍受。
烦暑莫相煎,森森在眼前。
莲岳三征者,论诗旧与君。
天策二首作,境幽搜亦玄。
嵩岳去值乱,匡庐回阻兵。
咽咽复啾啾,多来自早秋。
堪笑修仙侣,烧金觅大还。
船满琴书与酒杯,清湘影里片帆开。
城东移锡住城西,绿绕春波引杖藜。
岁岁逢寒食,寥寥古寺家。