诗词文集录

沁园春·八月初,与王秋上同寓郡城,秋上遇寒疾死,孟冬十日词以哭之
陆震
清代

客舍芜城,汝病危时,夜火相依。恨延龄续命,都无大药,敛形裹足,更少完衣。

只说中秋,故园同返,讵料先还是衬归。亲朋送,共生徒一哭,声彻郊扉。

家贫活计原稀。更殁后、慈亲苦岁饥。念丧明孤子,无方可疗,析薪弱弟,甚日能肥。

我对霜风,哀吟至此,黯黯寒云日不辉。重烧纸,并乌丝写就,齐化灰飞。

译文及翻译:

在八月初的时候,与王秋上一起住在郡城,王秋上得了寒病去世,孟冬十日写下这首词以哭悼他。

我客居在芜城的旅舍,当你病危时,夜晚只有灯火相依相伴。可恨没有能延长寿命的灵丹妙药,连收敛身体、包裹双脚的完整衣物也如此缺少。原本说好中秋时节一同返回故园,怎料到你竟先一步离去,成了陪衬的归人。亲朋相送,众人一齐痛哭,声音响彻了郊野的门扉。

家中贫穷,生计本就稀薄。在你逝去后,慈母更苦于岁月的饥荒。想起那失明的孤子,无药可医;那弱小的弟弟分担家累,何日才能健壮起来。我面对凛冽的霜风,哀伤吟咏至此,只见黯黯寒云笼罩,日光也失了光辉。重新焚烧纸钱,连这用乌丝写就的词章,一并化作灰烬飘飞。

推荐诗词

LTR RTL