苦哉岁晚西风悲,美人不来寒雁啼。十年裘马走南北,秃发已白归无期。
悠悠世事春前草,浅碧娇浓岂终好。长路峥嵘驽马劳,坐觉今晨色枯槁。
海内英雄今几人,逢时吐气干青云。当前劝酒君莫逆,但硕四海生阳春。
君不见昨夜天边孤凤鸣,老夫伏枕双涕零。
《岁晚行赠习尚镛驾部》 岁末时分西风凄苦,令人心悲,我等待的人不曾到来,只听见寒雁声声哀啼。十年来骑着骏马奔波南北,如今头发已秃、两鬓花白,回家的日子却遥遥无期。 世事漫长如春天前的青草,那浅浅嫩绿、娇艳茂盛,又怎能永远美好?漫长路途坎坷不平,疲惫的瘦马劳累不堪,今晨我静坐时,只觉得一切都失了颜色,一片枯槁。 天下间的英雄如今还剩几人?若遇上时机,便该振翅高飞、直上云霄。此刻我劝你举杯,莫要推却,只愿四海之内都能生出春日的温暖与生机。 你可知道?昨夜天边传来孤凤的悲鸣,我年迈之人伏在枕上,双泪止不住地落下。