诗词文集录

不识自家
佚名
未知

曩有愚者,常于户外县履为志。一日出户,及午,忽暴雨。其妻收履。至薄暮,愚者归,不见履,讶曰:“吾家徙乎?”徘徊不进。妻见之,曰:“是汝家,何不入?”愚者曰:“无履,非吾室。”妻曰:“汝何以不识吾?”愚者审视之,乃悟。

译文及翻译:

译文及注释

译文
  从前有个愚蠢的人,经常在门外悬挂鞋子作为标志。一天他出门,到了中午,忽然下起暴雨。他的妻子把鞋子收了进来。到了接近傍晚的时候,他回到家,他没有看见鞋子,惊讶地问:“我家搬走了吗?”他一直在门外徘徊不进去。他的妻子看见了,说:“这是你的家,为什么不进屋呢?”愚蠢的人说:“门口没有挂鞋子,这就不是我家。”妻子说:“你难道不认识我了?”愚蠢的人仔细察看了他的妻子,这才恍然大悟。

注释
曩:从前。
县:悬挂。
履:鞋。
志:标记。
及:等到。
暴:又猛又急的,大
薄暮:临近傍晚。
薄:临近
讶:惊讶。
徙:搬迁。
是:这。
汝:你
识:认识。
审视:察看。
熟:仔细
悟:恍然大悟

推荐诗词

满江红 和岳忠武韵 【李文缵】

狩泣苍麟,叹盲左、书传未歇。

李文缵 更多
到倪庵 【陈著】

联袂西庵去,行清不厌深。

陈著 更多
避乱羊城寄涂探花 【伍敬】

一从锋火照征衣,几处移家独掩扉。

伍敬 更多
杂咏三首 其三 烛 【谢朓】

杏梁宾未散,桂宫明欲沈。

谢朓 更多
LTR RTL