诗词文集录

再酬艾汝会秀才
陈履
明代

我居南海湄,君住西江沚。相去天一涯,踪迹渺难拟。

自从挟策上皇州,十年几渡西江水。西江江水清且深,云间秀出多峰岑。

往来维舟重凝眺,山川云物系我心。地灵自是应人杰,仰止高山怀往哲。

祥麟威凤满郊原,芳躅高踪远相轶。此地衣冠宋代强,雄文杰出称欧阳。

文山忠烈昭天地,至今日月争辉光。后来豪杰森森起,贤名俱是标青史。

金牛高蹈称一峰,玉铉勋庸羡东里。近时罗邹世羽仪,儒雅风流予所师。

只今群公俱已矣,吁嗟逸驾谁堪追。吉州此日信多士,瑰奇见尔龙门子。

振藻人传白雪声,班荆我识青云器。羁栖俱在黄金台,日暮过逢把酒杯。

醉来时把珠玑吐,星辰错落青天开。怜君行年未四十,深壑神龙正方蛰。

匣中剑跃风雨鸣,笔底诗成鬼神泣。丈夫出处会有时,转眼便是风云期。

岂但文章埒班马,直须事业等龙夔。自笑清狂何所有,意气相逢却非偶。

长篇赠我重南金,高谊看君齐北斗。

译文及翻译:

再次酬答艾汝会秀才

我住在南海之滨,你住在西江的小洲上。我们相隔遥远如天涯,踪迹渺茫难以相比。自从带着书策前往京城,十年来几次渡过西江水。西江的水清澈又深邃,云雾间秀美地耸立着许多山峰。来来往往停船时,我常凝神远眺,山川和云雾景物都牵动我的心。地灵自然对应着人杰,我仰望高山,怀念先贤。祥瑞的麒麟和威风的凤凰遍布郊野,芳香的足迹和高尚的行踪远远超越。这里的衣冠文化在宋代强盛,雄文杰出以欧阳修为称。文天祥的忠烈照耀天地,直到今天还与日月争辉。后来的豪杰纷纷崛起,贤名都标榜在青史中。金牛山高蹈称一峰,玉铉的勋业让人羡慕东里。近来的罗邹世代作为仪范,儒雅风流是我所师法的。如今这些群公都已逝去,唉,谁还能追随他们的逸驾?吉州今日确实多有才士,瑰丽奇才见到了你这位龙门子。振藻之人传颂着白雪般的声音,班荆相谈我识得你是青云之器。我们都羁旅栖居在黄金台,日暮时相逢举杯共饮。醉来时吐出珠玑般的言语,星辰错落青天开阔。怜惜你年纪还未到四十,像深壑中的神龙正潜伏着。匣中的剑跃起风雨鸣响,笔下的诗写成让鬼神哭泣。大丈夫出仕隐退自有其时,转眼间就是风云际会之时。岂止文章能与班固、司马迁相匹,更须事业等同龙、夔这样的贤臣。自笑清狂有什么呢,但意气相逢却非偶然。你赠我长篇诗作重如南金,高尚的情谊看你堪比北斗。

推荐诗词

LTR RTL