秋风清,秋月明。落叶聚还散,寒鸦栖复惊。
相思相见知何日,此时此夜难为情。
译文秋风凄清,秋月明朗。风中的落叶时而聚集时而扬散,寒鸦本已栖息也被这声响惊起。盼着你我能再相见,却不知在什么时候,此时此刻实在难耐心中的孤独悲伤,叫我情何以堪。如果有人也这么思念过一个人,就知道这种相思之苦。永远的相思永远的回忆,短暂的相思却也无止境,早知相思如此的在心中牵绊,不如当初就不要相识。
注释落叶聚还(huán)散:写落叶在风中时而聚集时而扬散的情景。寒鸦:《本草纲目》:“慈鸟,北人谓之寒鸦,以冬日尤盛。”绊(bàn):牵绊,牵扯,牵挂。
相逢馆下屡宾阶,卷有新诗许我开。
吴王避暑地,西施採香路。
自有此山有此石,万古无人留笔迹。
雉头金镂又珠胎,烟绪香云昼不开。
百啭歌喉骤马骄,娇娃夜带雁翎刀。
桂玉关心坐寂寥,不堪风雨助萧条。