诗词文集录

送别
李叔同
近现代

长亭外,古道边,芳草碧连天。晚风拂柳笛声残,夕阳山外山。

天之涯,地之角,知交半零落。一壶浊酒尽余欢,今宵别梦寒。

长亭外,古道边,芳草碧连天。问君此去几时来,来时莫徘徊。

天之涯,地之角,知交半零落。人生难得是欢聚,惟有别离多。

译文及翻译:

译文及注释

译文
在城郊十里长亭的古道边,长满了赏心悦目的翠绿花草,向外延伸到天边。晚风拂过柳梢,笛声断断续续,夕阳在重重远山外,缓缓地坠落。
知心朋友大多已不知去向,漂泊各地,天涯海角各一方。就借着一壶粗酿的酒,趁著今夜这短暂的相聚,饮尽所剩的欢乐,今夜告别的梦中一定非常寒冷。
在城郊十里长亭的古道边,长满了赏心悦目的翠绿花草,向外延伸到天边。请问你此去后,何时才会回来?若要回来请别犹豫徘徊啊!
知心朋友大多已不知去向,漂泊各地,天涯海角各一方。人生在世最难得的是能够欢聚在一起,但却是离别的时候多!

注释
长亭:送别场所,象征着离别。
古道:一个普遍的离别场所,古道常常出现在离别诗词中,此处的“古道”也表达了无尽的离愁。
芳草:即香草,亦用来比喻忠贞、贤德之人,来源自屈原《离骚》之“香草美人”意象。
残:残缺、残破,这里用来形容笛声稀落。
零落:这里用来形容旧时知己、好友各自天涯,难以寻觅。
壶:又作“斛”“瓢”
尽:完结,消解。▲

推荐诗词

喜乾昼上人远相访 【齐己】

彼此垂七十,相逢意若何。

齐己 更多
兰江竹枝词十二首 其八 【胡应麟】

溪上浮梁春涨平,濛濛烟雾懒回程。

胡应麟 更多
宿吴门 其二 【李贽】

屋有图书润,庭无秋菊鲜。

李贽 更多
赠冯东丘 【陈樵】

一曲鸣琴一局棋,一瓢新酒一编诗。

陈樵 更多
寿杨内翰母作 【何乔新】

华屋笙歌晓漏迟,露香庭戺烂金芝。

何乔新 更多
LTR RTL