客路今宵始,茅檐梦不成。
蟾光云外落,萤火水边明。
早岁艰危集,穷途涕泪横。
苍茫去乡国,无事不伤情。
译文今夜就要踏上去往他乡的路途,躺在这桥边茅店思绪万千,久久不能入睡。透过窗户看到月光从云天之外慢慢洒落,漆黑的夜里只有萤火虫的光在闪现。想到早年家中巨变,到现在还一事无成,眼泪就止不住的流。不得不离开家乡在外凄惨、无目的地漂泊,伤心之泪如泉水般涌现。
注释今宵:今夜。茅檐:这里代指茅屋。蟾光:指月光。早岁:早年。穷途:路已经走到了尽头。 涕泪:眼泪。
小春人更倦,坐觉微寒侵。
卸却缝衣拂战裙,天山三箭可谁群。
重冈复岭渺天涯,触热驰驱力欲疲。
夏日那可度,旅次炎如蒸。
丈夫四方志,肯作儿女别。
渔郎捕鱼鱼尾赤,市中粥鱼一盈尺。