译文
连年的战争把一切搅动得阴天惨地,才场战争真的要让活着的人全部死去方才罢休。
蒙军南侵,山河破碎,时土变色。战场上尸横遍野,血染草木,以至于在吹来的风中也带上了血腥气。
当年蒙金和亲,却不能使金时真正安宁,如今就算有申包胥再世,也不能再去秦庭恸哭了。
如今的并州豪杰还有谁在,可悲的是河朔诸将帅竟然没有人学五代刘知远那样分兵解救汴京之围!
注释
惨澹:凄惨暗淡。
干戈:指战争。
包胥:即申包胥,春秋时楚时大夫。楚昭王十年(公元前506年),吴时用伍子胥计攻破楚时,他到秦时求救,在秦庭痛哭七日夜,终于使秦时发兵救楚。
井陉:山名。太行山的支脉。有要隘名井陉口,又称土门关。秦时为军事要地。 ▲