译文
五湖离京城有千万里,何况你要到五湖西边去。
在南陵城郊,捕鱼人打渔谋生,而百姓人家则生活在宣城境内的溪流旁。
归心似箭,不料正逢江水滔滔,未到宣城,青草已长得茂盛青绿。
想您辞别友人到兰陵镇,哪堪再听到凄厉悲切的猿啼声。
注释
张五諲:张諲,生卒年未详,排行第五,永嘉(今属浙江)人,王维友人。
五湖:指太湖或太湖及其附近的湖泊,在宣城东。
南陵郭:指南陵戍。晋置,故城在今安省繁昌县西北。唐时宣城府下辖南陵县。
春谷谿:宣城境内溪流。谿,同“溪”。谢朓《宣城郡内登望诗》:“山积陵阳阻,溪流春谷泉。”
淼淼:水大貌。
萋萋:草盛貌。
兰陵镇:兰陵一般指今山东省兰陵县,东晋年间兰陵已不归其所辖,东晋在今江苏省武进地区设南兰陵郡。
更:一作“夜”。▲
参考资料:完善
1、彭定求 等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:2922、张 晨.王维诗全鉴.北京:中国纺织出版社,2020:131-133这首诗是王维送别友人张諲归宣城时所写,当与《送张五归山》作于同时。当时朝局动荡,小人当道,不少士大夫失望辞官。《旧唐书》记载,杨国忠秉政,郎官不附己者悉出于外。张諲擅长书画,尤工山水,曾同王维一起隐居嵩山,后来出仕,官刑部员外郎,又与王维同朝,二人互相酬唱,交情很深。张諲归宣城,王维作此诗送别。