受辱休将心志灰,且来此地一徘徊。愿将笔舌广传布,不信国魂唤不回。
掠鬓初齐侧眼看,红棉新拭镜光寒。斜回雪颈些些见,贝齿畏痕恰恼欢。
浅深秋色看红叶,高下人烟入翠微。
过岭已怜云满{革登},穿林宁恨露沾衣。
汨水骚人骨,还乡瘗秭归。巫山邻楚女,香涧近明妃。
莫道文章显,须知愿向非。可怜诗共酒,长与世相违。
龙河花下送师归,吴楚千峰一锡飞。到日亲朋如借问,乡心迢递宦情微。
紫菊披香碎晓霞,年年霜晚赏奇葩。
嘉名自合开仙府,丽色何妨夺锦砂。
大海天之东,其处有黄金之宫,上界帝子居其中。
欲往从之,水波雷骇。几望见之,以风为解。徐福至彼,止王不来。
在鸿章旅馆,因此题写了二十八个字来记录我的感触。
受到屈辱时,别让心志消沉,先来这里走走散心。我愿用笔墨和言语广为传播,坚信民族的灵魂一定能召唤回来。
轻轻掠齐鬓发,侧目看去,新擦的红棉镜子泛着寒光。微微回转雪白的脖颈,隐约可见,贝齿上的痕迹恰似恼人又带着欢欣。
看那深浅不一的秋色里红叶绚烂,高低错落的人家炊烟融入青翠的山间。
翻过山岭时,怜惜云彩弥漫山路;穿过树林,怎会怨恨露水沾湿衣衫。
汨罗江边诗人的遗骨,终于归葬故乡秭归。巫山依傍着楚地的女子,香涧旁是明妃的踪迹。
别说文章能显赫声名,要知道心愿往往事与愿违。可叹诗歌与美酒,总是与世间格格不入。
龙河花下送师父归去,吴楚的千山万岭间禅杖如飞。待到归时亲友若问起,思乡之心遥远,宦途之情已淡。
紫菊飘香点缀着朝霞,年年霜降时节欣赏这奇花。美名自当属于仙家府第,艳丽色彩又何妨胜过锦砂。
大海在天的东边,那里有座黄金宫殿,上界的仙神居住其中。想要去追随他,但波涛如雷令人畏惧。几乎能望见,却以风大为借口止步。徐福到了那里,留下称王不再归来。