忽报盐河水骤干,改从航海溯沂川。惊涛掀舶愁无地,复岭穿云别有天。
土灶晨炊饥易食,泥床夜宿倦无眠。艰危历尽曾何悔,要与灾黎策万全。
盛着底是病,拈出底是药。众生以相见我,却道风狂颠错。
秋来叶落归根,春去鸟啼花落。只这便是生涯,说甚重重楼阁。
淇流碧玉绕宫墙,素柰花开永断肠。归妹不来春易老,双双燕子送斜阳。
疏星淡月秣陵秋,独客翛然动远愁。万里音书悬北雁,孤山风物异南楼。
光摇石室凉应透,影落银河净欲流。是处旅魂惊不定,清砧遥夜送声幽。
老蕨漫山凤尾张,青枫直干如攒枪。
山深岚重鼻酸楚,石恶淖深神惨伤。
秋气澄石泉,净呈太古镜。不为整衣冠,堪因悦心性。
京华遍冠盖,憔悴斯人。心力好付阳春,迷离一片,渺烟水、吴根残画同论。
斜阳小楼外,漫愁萦丝柳,望冷孤云。堂前旧燕,劝归来、莫误黄昏。
突然听说盐河水骤然干涸,只得改为从海路航行,逆流而上前往沂川。惊涛骇浪掀动着船只,让我愁苦无处安放;穿过层层山岭与云雾,却另有一番开阔天地。清晨用土灶做饭,饥饿时简单充饥;夜晚在泥床上歇息,疲倦却难以入眠。历经所有这些艰险危难,我从不后悔,只为能与受灾百姓筹划周全的救助之策。
显露出的都是世间的病症,拿出的都是治病的良药。人们只凭外表看待我,竟说我疯狂错乱。秋天来临,树叶飘落归根;春天逝去,鸟儿啼鸣、花儿凋零。这便是人生本来的样子,何必去谈论那些繁华虚幻的楼阁。
淇水如碧玉般环绕着宫墙,素柰花盛开却令人永远心碎。期盼的人迟迟不来,春光易逝,只有成双的燕子送着斜阳远去。疏星淡月映照着秣陵的秋夜,孤独的旅人悠然生起远方愁思。万里音信寄托于北飞的鸿雁,孤山的风物与南楼景象全然不同。月光在石室间摇曳,凉意仿佛透入心底;倒影落入银河,清澈得似要流淌。此处旅人的魂魄惊扰不安,远处清冷的捣衣声在长夜中送来幽深回响。
老蕨遍布山野,如凤尾般舒展;青枫挺直的枝干似聚集的长枪。深山雾浓,令人鼻尖酸楚;险石深沼,使心神凄惨伤悲。秋日气息澄澈了石间清泉,洁净如上古明镜。不必用来整理衣冠,正可借此愉悦心性。京城满是达官显贵,却令此人憔悴不堪。愿将心力付与温暖春光,眼前迷离一片,渺茫烟水与吴地残画一同浮现。斜阳洒在小楼外,愁绪漫绕丝丝垂柳,凝望冷寂孤云。堂前旧日的燕子,劝你快快归来,莫要耽误了黄昏时光。