秋燕别华堂,堂深秋气凉。
雕梁三四绕,欲别更彷徨。
喃喃细语依檐额,自说生来半为客。
绣户朱门惯往来,青郊紫陌多相识。
十年人事顿堪悲,王谢楼台非昔时。
骨肉凋零毛羽敝,一生羞傍小家飞。
鸱鸮满眼难为伍,好风吹落潭潭府。
陋质深蒙顾盻恩,为君强作差池舞。
南塘犹有旧衔泥,此日辞君君莫疑。
愿君努力加餐饭,明年花时复相见。
秋燕告别汤元帅馆
秋天的燕子告别华丽的厅堂,厅堂深邃,秋天气息凉爽。
在雕刻的梁柱上绕了几圈,想要告别却更加彷徨不安。
低声细语地依附在屋檐下,自言自语说生来大半时间是客居他乡。
习惯于往来于绣花的门户和朱红的大门,在青翠的郊野和繁华的道路上有很多相识。
十年的人事变迁突然令人悲伤,像王谢那样的楼台已非往日景象。
亲人凋零,羽毛破损,一生羞于依附小户人家飞翔。
满眼都是鸱鸮,难以与之同伍,好风将我吹落到深潭般的府邸。
我这卑微之身深深蒙受您的眷顾之恩,为您勉强做出翩翩起舞的姿态。
南塘还有旧时衔泥的痕迹,今天告别您,请您不要怀疑。
愿您努力多加餐饭,明年花开时节我们再相见。