洞庭环北渚,衡樚奠南荒。轩帝曾张乐,重华旧陟方。
登封非昔事,秩礼自今王。鸾掖驰仙使,龙函捧御香。
柏梁辞晓晏,桂水泛春航。星鸟光芒动,风乌浩渺扬。
云标青磴上,天柱赤霄傍。峰影回鸿雁,冈音下凤皇。
搦毫惊掞藻,弭节敬维桑。并命还分役,同栖忽异翔。
行行皆去辙,肃肃戒归装。南望苍梧远,西游碧草长。
五津通万里,七泽绕三湘。暑殿螭头日,秋堂燕子凉。
汉恩虚讲幄,唐会别文场。离索难为久,居诸幸不忘。
洞庭湖环绕着北面的水洲,衡山镇守着南方的荒野。轩辕皇帝曾在这里奏乐,舜帝也曾登临这方土地。 如今封禅已非旧时之事,但祭祀的礼仪仍由当今君王主持。宫廷中派出仙使驰骋,龙纹宝函捧着御赐的香火。 在柏梁台辞别清晨的宴席,于桂水之上泛舟春日的航程。星光与飞鸟的光芒闪动,风中的乌鸦在浩渺天际翱翔。 云雾标记着青石阶梯的顶端,天柱峰耸立在赤色云霄之旁。山峰的影子回荡着鸿雁的飞影,山冈间传来凤凰的啼鸣。 提起笔时惊叹于才华的展现,停下车马恭敬地面对故乡桑梓。我们曾一同受命却分担不同的职责,原本同栖共处如今忽然各奔东西。 一路行去都是离别的车辙,肃穆地整理着归程的行装。向南眺望苍梧山多么遥远,向西漫游碧绿的草野绵延。 五条渡口通往万里之外,七大泽国环绕着三湘大地。夏日殿阁螭首映照着阳光,秋日厅堂燕子带来凉意。 汉朝的恩泽空余讲学的帷帐,唐朝的盛会告别了文人的场域。离别后的孤寂难以长久忍受,但愿时光流转中我们依然不忘彼此。