诗词文集录

淮浦吟
区大相
明代

幸免黄河险,复阻清淮流。南风十日发,不见北来舟。

南船疾如马,北船不得下。天道何时平,风便往来者。

淹泊清淮浦,怅望丹水涯。狂风吹我舟,不得早还家。

晨起望佳人,日入未遑息。白云苍梧间,是我心所忆。

虽有纨与绮,不如故时稀。虽有新相知,不如故所思。

征夫念闺人,非为颜色好。游子恋故乡,非关万里道。

黄鹄翔天风,千里不可乘。安得东南翮,送我至广陵。

广陵非还家,行子暂栖泊。稍缓旅人愁,非贪估客乐。

淮南多桂树,何似故山北。广陵好风月,何似故乡陌。

译文及翻译:

幸好避开了黄河的险阻,却又被清淮的流水阻挡。 南风吹了整整十天,却始终看不到北边驶来的船只。 南方的船快得像奔马一样,北方的船却无法顺流而下。 天道何时才能平息,让风儿顺利吹送往来的人们?

我淹留在清淮浦边,惆怅地望着丹水的岸涯。 狂风吹打着我的小船,使我不能早早返回家乡。 清晨起身遥望心爱的人儿,直到日落也未曾停歇思念。 那白云缭绕的苍梧山间,正是我心中日夜牵挂的地方。

即使拥有华美的绸缎,也比不上旧时那稀罕的珍贵; 即使结识了新的知交,也不如对故人的深深眷念。 远行的征夫思念闺中的妻子,并非只为她的容颜姣好; 漂泊的游子眷恋故乡,也不是因为那万里路途的阻隔。

黄鹄乘着天风翱翔千里,我却无法搭乘它远去。 如何才能得到东南方向的羽翼,将我送到广陵之地? 广陵并非我的归家之处,只是旅人暂且栖泊的驿站; 稍能缓解这漂泊的愁绪,并非贪恋商客寻欢的乐趣。

淮南之地生满芬芳桂树,怎比得上故乡山北的景致? 广陵虽有美好的清风明月,又怎能替代故乡小路的温情。

推荐诗词

春日阮溪 【区大相】

溪边多胜事,倚杖惜芳晨。

区大相 更多
栎园精舍为潘子朋赋 【区大相】

作赋闻君拟遂初,为园溪上爱清虚。

区大相 更多
山中言志 其五 【区大相】

竹树阴森带茅屋,山客归来酒初熟。

区大相 更多
观滴水蓬 【区大相】

玉女宫前小洞天,忽逢灵境兴翛然。

区大相 更多
过韶石 其一 【区大相】

玉辇南巡日,从天降九韶。

区大相 更多
杪夏集徐园 【区大相】

命侣出皇坰,税驾水之浒。

区大相 更多
LTR RTL