衰容览青铜,寒光了无隐。
照我颠上毛,星星罕余鬒。
持此将奈何,岁月屡遒尽。
少壮罕闻道,下士乃为哂。
操绠遽汲深,持矛复夸楯。
任重力疾颠,塗穷计方窘。
上孤明主恩,下违昔贤淮。
忧悔从中来,老至非无眹。
尚忝麾守尊,居惭政条敏。
孤心企寒柏,万境付朝菌。
往失奚足追,来戒戜堪引。
明发丘壑情,予将治归轸。
看着青铜镜中衰败的容颜,寒光清晰,毫无遮掩。照见我头顶的毛发,已星星点点,黑发寥寥无几。面对这模样,我能如何?岁月一次次逼近尽头。年少时很少领悟大道,反被庸人嘲笑。就像用短绳汲深井,拿着矛又夸盾,能力不足却想担重任。负担重了,力快竭了,路途穷尽时才觉计策窘迫。对上辜负了明主的恩情,对下违背了昔贤的教诲。忧悔从心中涌来,老来并非没有征兆。还愧居高位,任职时惭愧政务不够敏捷。孤独的心向往寒柏的坚贞,将世间万境付之短暂如朝菌。过去的失误何足追悔,未来的警戒值得吸取。明天,我将怀着对山林幽谷的深情,准备收拾归程。