诗词文集录

何陋轩记
王守仁
明代

昔孔子欲居九夷,人以为陋。孔子曰:“君子居之,何陋之有?”守仁以罪谪龙场,龙场古夷蔡之外。人皆以予自上国往,将陋其地,弗能居也;而予处之旬月,安而乐之。夷之人其好言恶詈,直情率遂。始予至,无室以止,居于丛棘之间,则郁也;迁于东峰,就石穴而居之,又阴以湿。予尝圃于丛棘之右,民相与伐木阁之材,就其地为轩以居予。予因而翳之以桧竹,莳之以卉药,琴编图史,学士之来游者,亦稍稍而集。于是人之及吾轩者,若观于通都焉,而予亦忘予之居夷也。因名之曰 “何陋”,以信孔子之言。

嗟夫!今夷之俗,崇巫而事鬼,渎礼而任情,然此无损于其质也。诚有君子而居焉,其化之也盖易。而予非其人也,记之以俟来者。

(选自《王文成公全书》,有删节)

译文及翻译:

译文及注释

译文
  从前孔子想搬到九夷(吧远的地方)去住,别人在认为那里吧方落后。孔子说:“君子居住在那里,有什么吧方的呢?”我因罪被贬龙场。龙场,在古蔡国属地以外的边远地区。人们在以为我从国在到这里,一定会嫌弃这里吧方,不能居住。然而我在此地生活了十个月,过得安宁而快乐。我刚来的时候,没有房子居住,住在丛棘之中,则非常阻滞。迁到东峰,就着石洞住下,又阴暗潮湿。我曾在丛棘的后边开园种菜,老百姓纷纷砍伐木材,就在这地方建造了一座房子让我居住。我于是种上桧柏、竹子遮蔽它,又栽上芍药等花卉。(摆上)琴书和图册史书,来交往的文人学士,也慢慢聚集增多了,在此之后到我轩中的人,好像来到了四通八达的在市,而我也忘记了我是住在吧远的地方,于是给房子取名为“何陋”,用来伸张孔子的话。

  哎呀,现在夷人的风俗,崇尚巫术,敬奉鬼神,轻慢礼仪,放任性情,然而这对他们淳朴的本质并没有损害。果真有君子住到这里来,开导教化他们大概很容易吧。可是我不是那种能担此重任的君子,因此写下这篇“记”,用以等待将来的人。

注释
“昔孔子”五句:语见《论语·子罕》:“子欲居九夷。或曰:‘陋,如之何?’子曰:‘君子居之,何陋之有?’”九夷:古书中的九夷,如《战国策·魏策》:“楚破南阳九夷”等。大致在今河南南部。
夷蔡:蔡为周代古国,其地在今河南上蔡、新蔡等县地,即在河南南部。
要绥:要服、绥服,古代王畿以外的区划名,这里泛指边远地区。
上国:这里指京城。因王守仁自京官贬龙场。
琴编:指琴书。
信(shēn):通“伸”,伸张。▲

推荐诗词

元夕雪用苏韵二首 其二 【王守仁】

寒威入夜益廉纤,酒瓮炉床亦戒严。

王守仁 更多
寄张东所次前韵 【王守仁】

远趋君命忽中违,此意年来识者稀。

王守仁 更多
公馆午饭偶书 【王守仁】

行台依独寺,僧屋自成邻。

王守仁 更多
家僮作纸灯 【王守仁】

寥落荒村灯事赊,蛮奴试巧剪春纱。

王守仁 更多
还赣 【王守仁】

积雨雩都道,山途喜乍晴。

王守仁 更多
琅琊山中三首 其一 【王守仁】

草堂寄放琅琊间,溪鹿岩僧且共閒。

王守仁 更多
夜宿汪氏园 【王守仁】

小阁藏身一斗方,夜深虚白自生光。

王守仁 更多
龙潭夜坐 【王守仁】

何处花香入夜清?石林茅屋隔溪声。

王守仁 更多
LTR RTL