诗词文集录

重阳前三日林元洲邀诸友过寒同山庄
宿凤翀
清代

高台眺望罢,缓步到柴扉。石路缘溪岸,茅亭带夕晖。

桥危人怯度,林静鸟争飞。乘兴忘归晚,沾衣草露霏。

春雨作风风作雨,城南閒却望春台。人曾有约漫相失,老不待招还自来。

酒兴诗狂难料理,黄莺紫燕莫疑猜。倦飞亭上晴堪赏,分付桃花缓缓开。

霜华争妒雁来红,时白时黄变幻中。太液遗芳今有主,莫因人去怅庭空。

休论暮四同朝四,且说前三与后三。造物戏人无足较,老禅深处要重参。

孤月流高天,分影遍千江。

我来无人境,亦复窥幽窗。

皓魄西生易没,长江东去难还。多少精灵来更往,总在寒云断苇边。

一灯红不然。

屈指春光到画阑,玉郎车马上长安。归期纵说相逢早,隔岁先愁欲别难。

梦雨愿随行李去,泪珠偷共烛花弹。才人标格知多少,不似伊家耐细看。

译文及翻译:

在重阳节的前三天,林元洲邀请朋友们一起拜访寒同山庄。
从高台眺望结束后,我慢慢走到柴门前。石路沿着溪岸蜿蜒,茅草亭子沐浴在夕阳的余晖中。桥显得危险,让人害怕通过;树林静谧,鸟儿争相飞翔。乘着兴致,忘了归去已晚,衣服沾满了草上的露珠。
春雨化作风声,风声又化作雨丝;城南的望春台静静地闲置着。人曾有过约定,却轻易错过;老了,不用邀请,自己就来了。酒兴和诗情难以打理,黄莺和紫燕不必猜疑。在倦飞亭上,晴天值得欣赏,我嘱咐桃花慢慢开放。
霜花争着嫉妒雁来红,时而白时而黄,变幻不定。太液池的遗芳如今有了主人,不要因为人离去而惆怅庭院空空。不要讨论暮四与朝四,且说说前三和后三。造物主戏弄人,不值得计较;在老禅的深处,需要重新参悟。
孤独的月亮流过高高的天空,影子洒遍千条江河。我来到这无人之境,也偷偷窥视那幽静的窗户。明亮的月亮西升容易沉没,长江东去难以回头。多少精灵来来往往,总在寒云和断苇的边缘。一盏红灯静静不燃。
屈指算着春光来到画栏边,玉郎乘车马上长安。归期即使说相逢很早,隔年就先为离别发愁。梦中的雨愿随行李而去,泪珠偷偷伴着烛花滴落。才人的风采知道多少,都不如她那样耐人细看。

推荐诗词

LTR RTL