五龙何岧峣,苍翠锁髻鬟。上有石夫人,亭亭白云间。
白云影落横湖水,照见衣裳明镜里。当时拥袂泣无声。
地久天长扶不起。风疏石发森绿苔,云罗静敛菱花开。
盈盈漫道不能语,环佩凌霄疑下来。石夫人,尔何苦?
累累同化七子女,奚不奋飞归乐土。陵谷变迁经几时,不转贞心自今古。
我思鞭山到海东,唤尔良人转飞蓬。山头之石复人化,笑脸相对朝霞红。
碧虚携手共飞去,一洗万古烦冤空。雾鬓烟鬟竟难改,青冥回立年年在。
待夫君兮何时还,日送云帆向沧海。石夫人,恨休歇。
精卫衔石女化蝉,宇宙由来常多阙。望夫之山更何人,与尔迢迢竞突兀。
天荒地老同此心,泣向姮娥诉明月。
白发麻衣破,还谯别弟回。首垂听乐泪,花落待歌杯。
石路寻芝熟,柴门有鹿来。明王下征诏,应就碧峰开。
金铺半掩银瞻满。个人应恨归来晚。轧轧橹声迟。那知心已飞。迎门一笑粲。娇困横波慢。偎倚绿窗前。今宵人月圆。
落日松风起,还家草露晞。云光侵履迹,山翠拂人衣。
神骏飘飘得自閒,天池飞跃下尘寰。青丝络首谁收得,留与春风十二闲。
全似丹青揾染成。更将何物斗轻盈。雪因舞态羞频下,云为歌声不忍行。
螺髻小,凤鞋轻。天边斗柄又斜横。水晶庭柱琉璃帐,客去同谁看月明。
落英拾秋鞠,委佩纫芳兰。
以其清且芬,可服仍可餐。
《石夫人歌》白话文翻译:
五龙山多么高峻,苍翠的山色仿佛锁住了她的发髻。山上那位石夫人,亭亭玉立在白云之间。
白云的影子落在横湖水中,照出她的衣裳宛如明镜里映现。当年她袖手哭泣,无声无泪。
地久天长,她也无法被扶起。轻风吹拂,石头上蔓生绿苔;云霞静静收敛,菱花悄然开放。
她盈盈而立,仿佛不能言语;环佩声在凌霄中似要飘然而下。石夫人啊,你何苦这样?
你与七个子女一同化作石头,为何不展翅飞回乐土?山河变迁历经多少时光,你的贞心却从未改变,从古至今。
我真想鞭策山石到东海边,唤醒你的爱人归来。让山头的石头重新化为人形,笑脸迎着朝霞红晕。
携手飞向碧空,一同洗尽万古的烦忧与冤屈。雾鬓烟鬟终究难改,年年屹立在青天之中。
等待夫君啊,何时才能回来?每日目送云帆驶向沧海。石夫人,让怨恨停歇吧。
精卫衔石、女子化蝉,宇宙从来就多缺憾。望夫山上还有谁人,与你遥遥相对,巍然耸立?
天荒地老,此心相同;哭泣着向嫦娥倾诉,对着明月哀伤。
白发苍苍,麻衣破旧,回到谯地告别弟弟归来。低头听着乐声流泪,花落时等待歌酒满杯。
石路上寻到成熟的灵芝,柴门前有野鹿来访。明君下诏征召,应在碧绿山峰上绽放新生。
金门半掩,银盘满盈。那人该怨恨归来太晚。吱呀橹声迟缓,谁知心早已飞远。迎门一笑灿烂,娇困眼波慢转。偎依在绿窗前,今夜人月共圆。
落日时松风渐起,回家路上草露已干。云光浸染着足迹,山色轻拂人衣。
神骏飘飘自在悠闲,从天池飞跃降临人间。青丝系首谁能收得?留给春风十二分闲适。
全然像画中渲染而成,还有什么能比这更轻盈?雪花因舞姿羞于频落,云彩为歌声不忍飘行。
螺髻小巧,凤鞋轻盈。天边北斗又斜横。水晶庭柱琉璃帐,客人离去后,同谁共赏月明?
拾起秋天的菊花落英,佩戴上芳香的兰花。
因它清香芬芳,可以佩戴,也可以品尝。