陶令归来自寡欢,折腰岂必恋微官。长贫并觉妻孥贱,远别其如知己难。
绝域风霜臣节苦,彤庭雨露主恩宽。他年天末重相见,共话青镫酒未阑。
自从删述来,诗道几更变。骚些无遗声,汉魏起群彦。
谢绝及宋沈,入眼已葱茜。颓波日东驰,李杜出而殿。
掠鬓初齐侧眼看,红棉新拭镜光寒。斜回雪颈些些见,贝齿畏痕恰恼欢。
劝农事云毕,晴日足登山。山高翠微上,坐见人境閒。
天目有修眉,洞庭无狂澜。田畴井画见,布谷行相关。
水仙宫外近黄昏,迤北斜看第几鲲。潮信来特沙卤白,乱星渔火簇城门。
秋山清若水,吟客静于僧。小径通商岭,高窗见杜陵。
云霞朝入镜,猿鸟夜窥灯。许作前峰侣,终来寄上层。
销金帐下忽天明,梦里无情亦有情。
何处乱山可埋骨,暂时相对坐调笙。
与余慵楼送别,依原韵和诗
陶渊明回来后本就不太快乐,难道非要为微小的官职而折腰?长期贫穷让我觉得妻儿都低贱,远别时最难的莫过于知己难寻。
在边远之地风霜中坚守臣节艰辛,朝廷的恩泽如雨露般宽厚。将来在天涯尽头重逢时,我们一起在青灯下畅饮,酒意未消。
自从诗歌删述以来,诗道经历了几多变化。楚辞的遗响已无存,汉魏时涌现出众多才俊。从谢灵运到宋朝沈约,诗风渐显鲜丽。颓废的诗潮如东流之水,李白杜甫出现而成为殿军。
轻抚鬓角刚整理好,侧目看去,红棉新擦的镜子反射寒光。斜斜露出白皙的脖子一点点,贝齿因害羞痕迹恰好又恼又欢。
劝农事务已结束,晴朗日子正好登山。山高处在翠绿之中,坐着看人间闲适。天目山像修长的眉毛,洞庭湖没有狂澜。田野如井字般规整可见,布谷鸟的叫声此起彼伏。
水仙宫外黄昏临近,向北斜看是第几个岛屿。潮水来时沙滩泛白,杂乱的星光和渔火聚集在城门。
秋天的山清澈如水,吟诗的人比僧人还静。小径通向商岭,高窗能望见杜陵。早晨云霞映入镜中,夜晚猿鸟偷看灯火。答应成为前峰的伴侣,最终来寄托在上层。
销金帐下忽然天明,梦里无情却也有情。哪里的乱山可以埋葬骨骸,暂时相对坐着调奏笙箫。