绿衣骑马色无伦,玉蕊开时艳照人。天上名花多异种,问渠何事爱红尘。
侧观阴阳秘,屈信理相干。绵绵递灵化,感应固无端。
日燠继以阴,急流生回澜。时至拙为巧,数穷贤亦难。
长安三月酒如酥,花落平堤水满初。杨柳簇门齐下马,九龙池上看叉鱼。
去年此日乱离中,霜叶寒花今又逢。雁羽不堪穷漠北,戍歌犹是大江东。
烟销衰草横塘静,日照疏林秋浦红。潦倒莫辞朝落帽,夜猿声急白蘋风。
月色固无改,台基亦不坏。
嗟哉翫月人,古来谁更在。
去年愁里客京华,今日逢期不在家。桂醴兰肴□里奠,遥悬泪眼洒天涯。
草没亭台不见踪,故交掩泪立寒风。
食鱼客去余空馆。放鹤童归弃旧笼。
穿着绿衣骑马,颜色无与伦比;玉蕊花开时,艳丽照人。天上的名花有很多奇异的种类,问她为什么喜爱这红尘人间。
从侧面观察阴阳的奥秘,屈伸的道理相互关联。连绵不断地传递灵性变化,感应的发生本无端由。炎热之后接着阴凉,急流中产生回旋的波澜。时机到来时,笨拙也能变成巧妙;命运穷尽时,贤能也难以为继。
长安三月的酒像酥油一样醇厚,花儿落在平坦的堤岸上,水刚涨满。杨柳簇拥在门前,一齐下马,到九龙池上看叉鱼。
去年这个时候在战乱离散中,今天又遇到了霜叶和寒花。大雁的羽毛难以承受漠北的穷困,戍边的歌声依然是大江东去。烟雾消散,衰草横塘寂静;阳光照耀,疏林秋浦泛红。潦倒中不要推辞早晨落帽,夜晚猿声急促,白蘋风吹拂。
月色固然没有改变,台基也没有损坏。唉,赏月的人啊,自古以来谁还在这里?
去年忧愁中客居在京华,今天逢到日期却不在家。用桂酒兰肴在远方祭奠,遥望泪眼洒向天涯。
草淹没亭台,不见踪迹;老朋友掩泪站在寒风中。吃鱼的客人离去,只剩下空馆;放鹤的童子归来,抛弃旧笼。