近局匆匆路阻长,相看吟鬓各沧浪。一官飘泊仍军幕,八口艰难且故乡。
客子欲行歌慷慨,故人临别语悲凉。可堪他日成追忆,团坐同依短烛光。
军令如山立,出门三五申。攻心师马谡,守法学曹彬。
但使擒元恶,休多杀一人。古来称善将,无敌是行仁。
浅深秋色看红叶,高下人烟入翠微。
过岭已怜云满{革登},穿林宁恨露沾衣。
百卉俱飘息,丛桂出高冈。年年七八月,空际散天香。
有桂独后发,若自甘退藏。繁枝零玉露,翠节霏轻霜。
旅馆候天曙,整车趋远程。几处晓钟断,半桥残月明。
沙上鸟犹在,渡头人未行。去去古时道,马嘶三两声。
精蓝夹江干,钟鼓时相应。两山遮不断,楼阁若争胜。
姬汝应知,客况无聊,齧妃女唇。漫珠圆凤拨,婢呼樊素,烟横藓佩,师事湘君。
富贵漂萍,不随碌碌,棙柁中流尚有身。归来早,向浮名断处,勾管佳辰。
告别少鹤
眼前事务匆匆,道路漫长阻隔,我们相视而看,吟诵声中鬓发都已染上沧桑。我这个官员漂泊不定,依旧在军帐中;家中八口人生活艰难,暂且留在故乡。即将远行的客子想高歌以表慷慨,老朋友在临别时的话语却充满悲凉。怎能忍受将来回忆起今天,我们围坐在一起,依偎着短烛的光芒。
军令像山一样屹立不动,出门前再三强调。攻心战术效仿马谡,防守法则学习曹彬。只要擒获首恶,就不要多杀一个人。自古以来称颂的良将,无敌于天下是因为施行仁爱。
欣赏深浅不一的秋色中的红叶,高低错落的人家融入青翠的山色。翻过山岭时,怜惜云朵弥漫了马鞍;穿过树林,怎能怨恨露水沾湿衣衫。百花都已凋零飘落,只有丛生的桂花从高冈上绽放。每年七八月间,空气中弥漫着天然的香气。有一株桂花独自晚开,仿佛自愿退隐藏匿。繁茂的枝条上零落着如玉的露珠,翠绿的枝节上飘洒着轻霜。
在旅馆等待天亮,整理车马奔赴遥远的旅程。几处晨钟声断断续续,半座桥上残月明亮。沙洲上的鸟儿还在,渡口的人尚未出发。沿着古老的古道远去,马儿嘶鸣三两声。
精致的蓝色寺庙夹在江岸,钟声和鼓声时而相应和。两座山遮不住它们,楼阁仿佛在争奇斗胜。姬啊,你应该知道,客居他乡的生活无聊,咬紧妃女的嘴唇。随意拨弄圆润的珠子和凤钗,婢女呼唤着樊素,烟雾横斜,苔藓佩戴,以湘君为师事奉。富贵如浮萍漂泊,不随波逐流平庸度日,在激流中掌握舵柄还有自身。早点归来吧,在浮名断绝的地方,掌管美好的时光。