诗词文集录

满江红 家大人病殁贵州黎平府别驾署中,讣至哭奠有作
席瑶林
清代

拜倒筵前,痛椿树、春秋偏促。想当日、辞家之任,画纶朱毂。

绩报循良钦士庶,书传康健欢童仆。怎讣音,万里忽飞来,天何酷。

堂上老,谁寒燠。闺中少,谁瞻嘱。况左家娇小,更谁卵育。

易箦魂飞宁目瞑,捧觞肠断难身赎。望灵輀,安稳早归来,凭之哭。

养成羽翼在雕梁,掠水穿花技本长。舌口澜翻惊午梦,好风吹到竹方床。

好风如缕月如圭,破晓乘轺西复西。野涨忽迷三里渡,村讴犹唱六郎堤。

一鞭古驿寻沙远,几树垂杨映水低。稍喜红曦犹未透,趁凉且自过前溪。

胭脂金粉并飘零,半面徐妃劫亦经。台上杨稊才一瞥,飞花又自化浮萍。

古刹礼大士,虚堂息劳身。旋起凭栏望,旧径还如新。

谷转见行骑,山高截片云。是时秋始孟,绿树犹繁纷。

自浮沧海送残阳,渐觉閒身人莽苍。一掬酸辛成独往,无边天水共微光。

风樯隐隐开元气,朔雁声声吊战场。凄绝一更初魄语,故人相望涕成行。

宝册既奉,祗诵迺言。

仁深庆衍,益承益尊。

译文及翻译:

满江红·父亲在贵州黎平府别驾署中病逝,接到讣告后哭祭所作

跪倒在祭筵前,悲痛父亲的生命像椿树一样过早凋零。回想当初,他离家赴任,乘坐着华美的车驾远去。 政绩受到百姓称赞,书信里传来身体康健的消息让童仆们欢喜。怎料讣告突然从万里之外飞来,上天为何如此残酷。 堂上的老母亲,谁来关心她的冷暖。闺中的年轻妻子,谁来照料她的起居。更何况家中娇小的孩子,更由谁来抚育养育。 临终时魂飞魄散怎能瞑目,我捧杯祭奠时肝肠寸断也难挽回他的生命。望着灵车,盼它安稳地早日归来,我好凭此痛哭一场。

羽翼在雕梁间渐渐丰满,掠过水面穿过花丛本是它的长技。叽喳声惊扰了午后的梦境,微风吹到了竹制的方床。 微风如丝弯月如玉,破晓时分乘车一路向西。野外的涨水忽然迷失了三里渡口,村中的歌谣还在唱着六郎堤。 一鞭策马在古驿寻找远方的沙路,几棵垂杨柳映照着低处的水面。稍感欣喜的是朝阳还未完全透出,趁着凉爽独自走过前溪。

胭脂和金粉一同飘零消散,像半面徐妃也历经了劫难。台上的杨花才瞥见一眼,飞花却又自己化作了浮萍。

在古寺中礼拜观音菩萨,空荡的殿堂里让劳累的身体歇息。随即起身倚着栏杆眺望,旧日的小路依然如新。 山谷转弯处看见行骑的身影,高山截断了片片浮云。这时正是初秋时节,绿树还十分繁茂。

自从漂浮在沧海上送别夕阳,渐渐觉得这闲散的身躯融入苍茫天地。一把辛酸泪让我独自前行,无边的天空与海水共染微光。 风帆隐隐约约划开元气,北雁声声哀鸣仿佛在凭吊战场。凄绝的初更时分新月低语,旧友相望时泪水已流成行。

宝册已经奉上,恭敬地诵读其中的言语。仁德深厚福泽绵延,愈是承继愈显尊崇。

推荐诗词

LTR RTL