天设南闽多险阻,古今劳役几时休?下滩疑泛银河水,上濑如牵陆地舟。
响应风湍歌欸乃,身藏云木叫
叠甓分渠激硙轮,云喷馀溜下通津。莫辞满掬云湍碧,聊洒征夫缨上尘。
台前流水眼波明,台上闲云鬓叶轻。
莫把姑苏远相比,不曾亡国祇倾城。
寄傲知何所,行藏匪一轩。
究心无别旨,鸣道有来源。
海上会看云,飘飘迥不群。扶桑红日近,锦绣总成纹。
空谷有佳人,素质明秋霜。凌风拾翠羽,皎皎双明珰。
负薪日惨廪,怨此江路长。红颜委中野,三叹以徬徨。
王将托一国,自驾请先生。门外车迹众,莱妻投畚行。
在闽溪舟行时的所见所感:大自然在南闽设下重重险阻,从古到今的劳役何时才能休止?下行险滩时,仿佛泛舟于银河之上;上行急流时,就像在陆地上牵拉舟船。回应着风浪唱起船歌,身体隐在云雾林木间,听着水击石渠、激转轮声,云喷余流直下通津。不要拒绝捧起碧绿的云湍水,且让它洒落征夫帽缨的尘土。台前流水如眼波般明亮,台上闲云似鬓发轻柔。莫将此处与遥远的姑苏相比,这里不曾亡国,只是倾国倾城。寄托傲然之情不知去向,行止藏身不止于一轩。探究内心别无他旨,鸣叫道义自有来源。海上望见云彩,飘飘然与众不同。扶桑红日近在眼前,锦绣般交织成纹。空谷中有位佳人,素质如秋霜明澈。迎风拾起翠羽,佩戴皎洁的双明珰。背负柴薪度日艰辛,怨恨这江路漫长。红颜委落荒野,再三叹息彷徨。国王欲将国家托付,亲自驾车请先生。门外车迹纷杂,莱妻扔下畚箕离去。