凭栏徙倚到斜曛,镇日消閒只看云。疏懒自安庸吏拙,不须摘发颂神君。
乡关重见慰余年,踉蹡迎门喜欲颠。
先遣好诗陈曲折,更搜余论尽中边。
韶年和乐会周亲,丽藻同赓翰墨臣。宴借传柑先令节,俗沿桃菜协良辰。
矞云已报三阶泰,淑序初呈九陌春。爆竹声多催腊尽,梅花香发竞时新。
晚云凝,晚烟横,烟草茫茫云树平。杜鹃声,不堪听,别泪暗倾,良宵空月明。
冰蚕丝断琅玕折,湘妃竹死青冥裂。短长亭,几千程。
龙门通世好,虎刹获新观。会晤缘非偶,登临足未艰。
层峰随野眺,曲涧恣幽盘。风入陵通气,日归寺隐峦。
泪菊愁萸,向尊前诉出,伤高怀抱。红上戍楼,登临怕看残照。
目中剩影关河,任付与、尘飞烟扰。萧萧。正西风信紧,还欹茸帽。
秋千索外阑干侧,一曲凝云花影直。
玉瓶风暖醉忘归,春水不分杨柳色。
倚着栏杆漫步,直到夕阳西下;整日悠闲无事,只顾仰望云彩。我疏懒自在,安于自己作为平庸官吏的拙朴,不必去揭露或颂扬神明。重新见到故乡,慰藉了我的晚年;踉跄着迎到门前,喜悦得几乎要颠狂。先用美好的诗篇诉说曲折经历,再搜集剩余的言论,详尽表达内外之事。在美好的年华里,与亲友欢聚;用华丽的文辞,一同续写作为文臣的篇章。宴会上借着传递柑橘,提前庆祝佳节;习俗中沿袭桃菜,配合这美好的时辰。祥瑞的云彩已经宣告天下太平;美好的季节刚刚展现,街道处处春意盎然。爆竹声声,催促着腊月将尽;梅花绽放香气,争相迎接新春。傍晚的云彩凝滞,暮烟横陈;烟雾笼罩的草野茫茫一片,云与树平齐。杜鹃的啼声,令人不忍聆听;离别的泪水暗自流淌,这美好的夜晚唯有明月空照。冰蚕的丝线断裂,如玉的美石折断;湘妃竹死去,青天仿佛裂开。从短亭到长亭,相隔几千里的路程。龙门通向世间的友谊,虎刹寺获得新的景致。这次相会缘分并非偶然,登高望远也并不艰难。层层山峰随着野外眺望而展开,曲折的溪涧任其幽深地盘旋。清风吹入陵墓,流通气息;夕阳西下,寺庙隐没在山峦之中。菊花含泪,茱萸忧愁,在酒杯前倾诉出伤感和崇高的情怀。夕阳的余晖染红戍楼,登高时害怕看到那残阳的景象。眼中残留的关河景象,任凭它被尘土飞扬、烟雾扰乱。风声萧萧。西风正紧,我还斜戴着茸毛帽子。在秋千绳外、栏杆旁边,一曲歌声凝住了云彩,花影笔直。玉瓶在暖风中,醉得忘记归去;春水与杨柳的颜色融为一体。